Don't forget the party is tomorrow (Friday 1st May) and so here is a map and some useful bus numbers to make sure you get there without a hitch. The address, if you remember is Caffarena, 84, La Boca.
No olvides que la fiesta esta manana (el primer de mayo) y por eso hay un mapa aqui con algunas recomendaciones para llegar por el autobus sin problema. La direccion, recuerdes, esta Caffarena, 84, La Boca.
Line 25: leaves from Roque Saenz Pena and passes along Necochea, which is connected to Caffarena and so a good option.
Line 29 (Route A): leaves from many central places (including Rivadavia, Cordoba, Sarmiento and Belgrano). It passes along Necochea, which is connected to Caffarena and so, again, a good option.
Linea 25: sale de Roque Saenz Pena y pasa por Necochea, que esta conectado a Caffarena y por eso una buena opcion.
Linea 29 (Recorrido A): sale de muchos lugares centricos (incluyendo Rivadavia, Cordoba, Sarmiento y Belgrano). Pasa por Necochea, que esta conectado a Caffarena y por eso, de nuevo, es una buena opcion.
Any worries... just give us a shout at the office!
See you tomorrow!
Si estas preocupado... llamenos a la oficina!
Nos vemos manana!
Thursday, April 30, 2009
Monday, April 20, 2009
'Maten al Mosquito!' SAE Buenos Aires are throwing a party!!!
'Maten al Mosquito’
On Friday 1st May 2009 we are hosting a fundraising party 'Maten al Mosquito’ for the people of Chaco.
Venue: Caffarena 84 (La Boca)
Time: @11pm - the early hours!
Entrance Fee: AR$15 (non-members) plus a small donation
AR$10 (SAE members) plus a small donation
El Viernes 1º de Mayo de 2009, vamos a organizar una fiesta para recaudar fondos para la gente del Chaco llamada 'Maten al Mosquito.'
El lugar: Caffarena 84
La hora: a partir de las 23hs
La entrada: AFR$10 (socios de SAE)
AR$15 (no socios)
Why are we throwing this party????
The people of Chaco, one of the most northern provinces of Argentina, is one of the many places around the globe suffering from an epidemic of dengue fever, for which there is no preventative medicine. The high level of poverty in the region means that they are in great need of support in order to fight this disease and here at SAE Buenos Aires, we want to do our part.
El Chaco, una de las provincias más boreales de la Argentina, es uno de los muchos lugares del globo que sufren una epidemia de dengue, para la cual no existe ninguna clase de medicina preventiva. Debido al alto nivel de pobreza en la región necesitan de mucho apoyo para combatir esta enfermedad y desde SAE Buenos Aires queremos hacer nuestra parte.
All donations will go directly to Casa Del Chaco who will then organise the distribution of the items to the people of Chaco (anything can be of help including bottled water, clothes, etc.). It is hoped that with our help, and the help of all our faithful SAE members, we will be able to ease a little of the problems faced day to day by the Chaqueños (people from Chaco), particularly in the face of the current dengue fever epidemic.
Todas las donaciones serán enviado directamente al Casa Del Chaco que organizara la distribucion de las cosas al Chaco (cualquier cosa puede ayudar incluyendo (agua embotellada, ropa, etc.). Tenemos la esperanza de que, con nuestra ayuda y la de los leales miembros de SAE, podremos aliviar un poco los problemas cotidianos de los chaqueños, sobre todo ahora que enfrentan la epidemia de dengue.
So,
Buy a ticket (on the door, pop by the office or email us at buenosairesclubhouse@gmail.com
Enjoy an evening of live music (Valeria Cini is an acoustic guitarist and you can visit her website at www.myspace.com/valeriacini)
Camila Lopez
Sarah Hebe
Meet other tourists, expats and Argentines alike, all living, studying and/or working in BA
Clue yourself up on Dengue Fever and the places, as well as Chaco, heavily affected by the disease
AND…do a good deed for the people of Chaco at the same time!
Así que,
Comprá tu entrada (en la fiesta, en nuestra oficina o escribiendo a buenosairesclubhouse@gmail.com)
Disfrutá de una noche de musica en vivo:
Valeria Cini es una guitarista acústica y podés visitar su sitio web www.myspace.com/valeriacini
Camila Lopez
Sarah Hebe
Encontrate con otros turistas, expatriados y argentinos como vos, que viven, estudian y/o trabajan acá en BA
Aprendé sobre el dengue y los lugares, como el Chaco, afectados por la enfermedad
Y…ayudá a la gente de Chaco al mismo tiempo.
On Friday 1st May 2009 we are hosting a fundraising party 'Maten al Mosquito’ for the people of Chaco.
Venue: Caffarena 84 (La Boca)
Time: @11pm - the early hours!
Entrance Fee: AR$15 (non-members) plus a small donation
AR$10 (SAE members) plus a small donation
El Viernes 1º de Mayo de 2009, vamos a organizar una fiesta para recaudar fondos para la gente del Chaco llamada 'Maten al Mosquito.'
El lugar: Caffarena 84
La hora: a partir de las 23hs
La entrada: AFR$10 (socios de SAE)
AR$15 (no socios)
Why are we throwing this party????
The people of Chaco, one of the most northern provinces of Argentina, is one of the many places around the globe suffering from an epidemic of dengue fever, for which there is no preventative medicine. The high level of poverty in the region means that they are in great need of support in order to fight this disease and here at SAE Buenos Aires, we want to do our part.
El Chaco, una de las provincias más boreales de la Argentina, es uno de los muchos lugares del globo que sufren una epidemia de dengue, para la cual no existe ninguna clase de medicina preventiva. Debido al alto nivel de pobreza en la región necesitan de mucho apoyo para combatir esta enfermedad y desde SAE Buenos Aires queremos hacer nuestra parte.
All donations will go directly to Casa Del Chaco who will then organise the distribution of the items to the people of Chaco (anything can be of help including bottled water, clothes, etc.). It is hoped that with our help, and the help of all our faithful SAE members, we will be able to ease a little of the problems faced day to day by the Chaqueños (people from Chaco), particularly in the face of the current dengue fever epidemic.
Todas las donaciones serán enviado directamente al Casa Del Chaco que organizara la distribucion de las cosas al Chaco (cualquier cosa puede ayudar incluyendo (agua embotellada, ropa, etc.). Tenemos la esperanza de que, con nuestra ayuda y la de los leales miembros de SAE, podremos aliviar un poco los problemas cotidianos de los chaqueños, sobre todo ahora que enfrentan la epidemia de dengue.
So,
Buy a ticket (on the door, pop by the office or email us at buenosairesclubhouse@gmail.com
Enjoy an evening of live music (Valeria Cini is an acoustic guitarist and you can visit her website at www.myspace.com/valeriacini)
Camila Lopez
Sarah Hebe
Meet other tourists, expats and Argentines alike, all living, studying and/or working in BA
Clue yourself up on Dengue Fever and the places, as well as Chaco, heavily affected by the disease
AND…do a good deed for the people of Chaco at the same time!
Así que,
Comprá tu entrada (en la fiesta, en nuestra oficina o escribiendo a buenosairesclubhouse@gmail.com)
Disfrutá de una noche de musica en vivo:
Valeria Cini es una guitarista acústica y podés visitar su sitio web www.myspace.com/valeriacini
Camila Lopez
Sarah Hebe
Encontrate con otros turistas, expatriados y argentinos como vos, que viven, estudian y/o trabajan acá en BA
Aprendé sobre el dengue y los lugares, como el Chaco, afectados por la enfermedad
Y…ayudá a la gente de Chaco al mismo tiempo.
Dengue Fever Epidemic in Chaco and other regions
Should I be worried, travelling around South and Central America?
The recent epidemic in the province of Chaco, Argentina, is something that has caught the attention of expats and travellers living here in Buenos Aires, with plans to travel north. However, the disease has a reputation for coming in waves. It hits a peak and then quietens down again before rearing its ugly head once more. Essentially, there is always the possibility of catching the disease and at present the risk is high. Recent information has come to light about the presence of Dengue Fever in BA.
¿Debería preocuparme al estar viajando por América del Sur o Central?
La reciente epidemia en la provincia del Chaco (Argentina) ha llamado la atención de los expatriados y viajeros que viven en Buenos Aires que planeaban viajes por el norte del país. Sin embargo, la enfermedad tiene la reputación de venir en oleadas. Llega a su pico máximo y luego va calmándose de a poco antes de volver a surgir nuevamente. Básicamente, siempre es posible contraer la enfermedad pero en este momento el riesgo es alto. Existe información reciente sobre la aparición de casos de dengue en BA.
http://www.discoverbuenosaires.com/dengue-fever-buenos-aires-argentina
*The information below was taken from the above website
UPDATE (7.4.09): Argentine health authorities confirmed Monday that there are 69 cases of dengue in the country’s capital Buenos Aires. The infected people have either traveled to Bolivia or to the 19 provinces where the epidemic was spreading, said the officials. The number of dengue cases in the country have reached 5,000, according to official data.
fairlight ·
2 weeks ago I am an american living in Chaco, and it's definitely here. not only do we have the dengue here but also yellow fever (which i still need to get my shot for). the mosquitoes eat me alive here, but so far i have only been hospitalized for infected bites that have led to cellulitis... i live on antibiotics, because there is no prevention. just one of the joys of living in chaco...
http://www.discoverbuenosaires.com/dengue-fever-buenos-aires-argentina
*La información que figura a continuación fue extraída del sitio mencionado arriba.
Nueva información (7/4/09): Las autoridades sanitarias argentinas confirmaron el Lunes que hay 69 casos de dengue en la capital del país, Buenos Aires. La gente infectada a viajado a Bolivia o a una de las 19 provincias en donde se está extendiendo la epidemia, dijeron los funcionarios. El número de casos de dengue en el país a llegado a 5.000, de acuerdo a los informes oficiales.
Fairlight, hace dos semanas. Soy un americano viviendo en el Chaco, y definitivamente está aquí. No sólo tenemos dengue en la región sino también fiebre amarilla (contra la que todavía no me vacuné). Los mosquitos me comen vivo, pero por ahora sólo me han hospitalizado por picaduras infectadas que me causaron celulitis... Vivo tomando antibióticos, porque no existen métodos preventivos. Sólo una más de las pequeñas delicias de la vida en el Chaco...
What recent events have happened that I should know about?
On Monday 20th April 2009, somebody died from the disease in the province of Chaco.
On March 31st 2009, two women, also from Chaco, died from the disease.
¿Qué eventos recientes debería conocer?
El Lunes 20 de Abril de 2009 una persona murió a causa de la enfermedad en la provincia del Chaco.
El 31 de Marzo de 2009 dos mujeres, también chaqueñas, murieron a causa de la enfermedad.
What are the statistics?
Call me a research philistine if you like, but Wikipedia gives some basic statistics in an easy to read format and the numbers certainly caught my attention.
¿Cuáles son los datos estadísticos?
Podrán decir que no valoro la investigación seria si quieren, pero Wikipedia ofrece estadísticas básicas en un formato fácil de leer y las cifras me llamaron la atención.
Information about Dengue Fever taken from Wikipedia
Reported cases of dengue are an under-representation of all cases when accounting for subclinical cases and cases where the patient did not present for medical treatment.
With proper medical treatment the mortality rate for dengue can be brought down to less than 1 in 1000
An epidemic broke out in Bolivia in early 2009, in which 18 people have died and 31,000 infected.
In 2009, in Argentina, a dengue outbreak was declared the northern provinces of Chaco, Catamarca, Salta, Jujuy, and Corrientes, with over 9673 cases reported as of April 11, 2009 by the Health Ministry [1]. Some travelers from the affected zones have spread the fever as far south as Buenos Aires [2]. Major efforts to control the epidemic in Argentina are focused on preventing its vector (the Aedes mosquitoes) from reproducing. This is addressed by asking people to dry out all possible water reservoirs from where mosquitoes could proliferate (which is, in other countries, known as "descacharrado"). There have also been information campaigns concerning prevention of the dengue fever; and the government is fumigating with insecticide in order to control the mosquito population.[16
Información sobre el dengue extraída de Wikipedia
Los casos reportados no representan fielmente la cantidad total si se toman en cuenta los casos subclínicos o aquellos en los que el paciente no acudió en busca de tratamiento médico.
Con el tratamiento adecuado la tasa de mortalidad del dengue puede reducirse a menos de 1 en 1000.
Hubo un brote epidémico en Bolivia, en 2009, en el que 18 personas han muerto y 31.000 resultaron infectados.
En 2009, en Argentina, se declaró un brote en las provincias norteñas de Chaco, Catamarca, Salta, Jujuy y Corrientes, con más de 9673 casos reportados hasta el 11 de Abril de 2009 por el Ministerio de Salud. Algunos viajeros procedentes de las zonas afectadas han extendido la fiebre tan al sur como Buenos Aires. La mayoría de los esfuerzos para controlar la epidemia en Argentina han sido dirigidos a prevenir la reproducción dell vector (el mosquito Aedes). Esto se logra pidiéndole a la gente que vacíe cualquier reservorio de agua en donde pueden proliferar los mosquitos (proceso conocido como "descacharrado"). También se han lanzado campañas de información sobre la prevención del dengue, y el gobierno está fumigando con insecticidas para controlar la población de mosquitos.
The recent epidemic in the province of Chaco, Argentina, is something that has caught the attention of expats and travellers living here in Buenos Aires, with plans to travel north. However, the disease has a reputation for coming in waves. It hits a peak and then quietens down again before rearing its ugly head once more. Essentially, there is always the possibility of catching the disease and at present the risk is high. Recent information has come to light about the presence of Dengue Fever in BA.
¿Debería preocuparme al estar viajando por América del Sur o Central?
La reciente epidemia en la provincia del Chaco (Argentina) ha llamado la atención de los expatriados y viajeros que viven en Buenos Aires que planeaban viajes por el norte del país. Sin embargo, la enfermedad tiene la reputación de venir en oleadas. Llega a su pico máximo y luego va calmándose de a poco antes de volver a surgir nuevamente. Básicamente, siempre es posible contraer la enfermedad pero en este momento el riesgo es alto. Existe información reciente sobre la aparición de casos de dengue en BA.
http://www.discoverbuenosaires.com/dengue-fever-buenos-aires-argentina
*The information below was taken from the above website
UPDATE (7.4.09): Argentine health authorities confirmed Monday that there are 69 cases of dengue in the country’s capital Buenos Aires. The infected people have either traveled to Bolivia or to the 19 provinces where the epidemic was spreading, said the officials. The number of dengue cases in the country have reached 5,000, according to official data.
fairlight ·
2 weeks ago I am an american living in Chaco, and it's definitely here. not only do we have the dengue here but also yellow fever (which i still need to get my shot for). the mosquitoes eat me alive here, but so far i have only been hospitalized for infected bites that have led to cellulitis... i live on antibiotics, because there is no prevention. just one of the joys of living in chaco...
http://www.discoverbuenosaires.com/dengue-fever-buenos-aires-argentina
*La información que figura a continuación fue extraída del sitio mencionado arriba.
Nueva información (7/4/09): Las autoridades sanitarias argentinas confirmaron el Lunes que hay 69 casos de dengue en la capital del país, Buenos Aires. La gente infectada a viajado a Bolivia o a una de las 19 provincias en donde se está extendiendo la epidemia, dijeron los funcionarios. El número de casos de dengue en el país a llegado a 5.000, de acuerdo a los informes oficiales.
Fairlight, hace dos semanas. Soy un americano viviendo en el Chaco, y definitivamente está aquí. No sólo tenemos dengue en la región sino también fiebre amarilla (contra la que todavía no me vacuné). Los mosquitos me comen vivo, pero por ahora sólo me han hospitalizado por picaduras infectadas que me causaron celulitis... Vivo tomando antibióticos, porque no existen métodos preventivos. Sólo una más de las pequeñas delicias de la vida en el Chaco...
What recent events have happened that I should know about?
On Monday 20th April 2009, somebody died from the disease in the province of Chaco.
On March 31st 2009, two women, also from Chaco, died from the disease.
¿Qué eventos recientes debería conocer?
El Lunes 20 de Abril de 2009 una persona murió a causa de la enfermedad en la provincia del Chaco.
El 31 de Marzo de 2009 dos mujeres, también chaqueñas, murieron a causa de la enfermedad.
What are the statistics?
Call me a research philistine if you like, but Wikipedia gives some basic statistics in an easy to read format and the numbers certainly caught my attention.
¿Cuáles son los datos estadísticos?
Podrán decir que no valoro la investigación seria si quieren, pero Wikipedia ofrece estadísticas básicas en un formato fácil de leer y las cifras me llamaron la atención.
Information about Dengue Fever taken from Wikipedia
Reported cases of dengue are an under-representation of all cases when accounting for subclinical cases and cases where the patient did not present for medical treatment.
With proper medical treatment the mortality rate for dengue can be brought down to less than 1 in 1000
An epidemic broke out in Bolivia in early 2009, in which 18 people have died and 31,000 infected.
In 2009, in Argentina, a dengue outbreak was declared the northern provinces of Chaco, Catamarca, Salta, Jujuy, and Corrientes, with over 9673 cases reported as of April 11, 2009 by the Health Ministry [1]. Some travelers from the affected zones have spread the fever as far south as Buenos Aires [2]. Major efforts to control the epidemic in Argentina are focused on preventing its vector (the Aedes mosquitoes) from reproducing. This is addressed by asking people to dry out all possible water reservoirs from where mosquitoes could proliferate (which is, in other countries, known as "descacharrado"). There have also been information campaigns concerning prevention of the dengue fever; and the government is fumigating with insecticide in order to control the mosquito population.[16
Información sobre el dengue extraída de Wikipedia
Los casos reportados no representan fielmente la cantidad total si se toman en cuenta los casos subclínicos o aquellos en los que el paciente no acudió en busca de tratamiento médico.
Con el tratamiento adecuado la tasa de mortalidad del dengue puede reducirse a menos de 1 en 1000.
Hubo un brote epidémico en Bolivia, en 2009, en el que 18 personas han muerto y 31.000 resultaron infectados.
En 2009, en Argentina, se declaró un brote en las provincias norteñas de Chaco, Catamarca, Salta, Jujuy y Corrientes, con más de 9673 casos reportados hasta el 11 de Abril de 2009 por el Ministerio de Salud. Algunos viajeros procedentes de las zonas afectadas han extendido la fiebre tan al sur como Buenos Aires. La mayoría de los esfuerzos para controlar la epidemia en Argentina han sido dirigidos a prevenir la reproducción dell vector (el mosquito Aedes). Esto se logra pidiéndole a la gente que vacíe cualquier reservorio de agua en donde pueden proliferar los mosquitos (proceso conocido como "descacharrado"). También se han lanzado campañas de información sobre la prevención del dengue, y el gobierno está fumigando con insecticidas para controlar la población de mosquitos.
Dengue Fever: Give me the Facts!
What is it?
Dengue Fever is a disease that you can contract from the bite of a particular type of mosquito that is active during the daytime. Below is a link to a very detailed medical video about Dengue Fever (however, it is in Spanish! - You expats should be practicing anyway!)
¿Qué es?
El dengue es una enfermedad que podés contraer a través de la picadura de un tipo particular de mosquito que está activo durante el día. Debajo hay un enlace a un video médico muy detallado sobre el dengue, en castellano.
What are the symptoms?
severe headache muscle and joint pain - dengue fever is sometimes referred to as break-bone fever due to the severe muscle and joint pain it can cause pain behind your eyes, especially when you move your eyes
flushing of your face
sickness and vomiting
a bumpy, red rash (called a maculopapular rash) which starts on your chest, back or stomach and spreads to your limbs and face
¿Cuáles son los síntomas?
Dolores de cabeza severos y dolor en las articulaciones- a veces se denomina al dengue "fiebre rompe-huesos" debido a los graves dolores que causa en articulaciones y músculos. Puede causar dolor detrás de los ojos, en especial al moverlos.
Enrojocemiemto de la cara
Náuseas y vómitos
Una erupcion roja irregular (se llama enrupcion maculopapular) que empieza por el pecho, espalda o estómago y que se extiende a los brazos, piernas y cara.
What can I do to be safe?
Unfortunately, there is no preventative injection or medicine that you can take, as is the case with malaria. Public awareness and attention paid to the effects of the disease are not as strong as that paid to HIV, for instance, and so less money is pumped into scientific research aimed at studying the disease and finding further ways to combat it. Therefore wearing long sleeves and long trousers is a must. Similarly, the regular application of a strong insect repellent (at least 30% deet) should be a daily routine. Avoid areas of stagnant water where mosquitoes tend to breed and hang out and be aware of the symptoms stated earlier on in this blog. Seek medical attention immediately if you’re concerned.
¿Qué puedo hacer para mantenerme sano?
Lamentablemente no existe una vacuna o medicación preventiva que puedas tomar, como ocurre con la malaria. La información del público y la atención prestada a los efectos de esta enfermedad no son tantos como con el HIV, por ejemplo, y por lo tanto se inyecta menos dinero a las investigaciones científicas específicamente dirigidas a estudiar la enfermedad y encontrar más opciones para combatirla. Por lo tanto, es fundamental utilizar camisas y pantalones de mangas largas, así como aplicar regularmente repelentes potentes (con al menos 30% DEET). Hay que evitar las áreas de aguas estancadas donde los mosquitos se reproducen, además de prestar atención a los síntomas ya mencionados. Ante cualquier duda, buscá atención médica inmediatamente.
Dengue Fever is a disease that you can contract from the bite of a particular type of mosquito that is active during the daytime. Below is a link to a very detailed medical video about Dengue Fever (however, it is in Spanish! - You expats should be practicing anyway!)
¿Qué es?
El dengue es una enfermedad que podés contraer a través de la picadura de un tipo particular de mosquito que está activo durante el día. Debajo hay un enlace a un video médico muy detallado sobre el dengue, en castellano.
What are the symptoms?
severe headache muscle and joint pain - dengue fever is sometimes referred to as break-bone fever due to the severe muscle and joint pain it can cause pain behind your eyes, especially when you move your eyes
flushing of your face
sickness and vomiting
a bumpy, red rash (called a maculopapular rash) which starts on your chest, back or stomach and spreads to your limbs and face
¿Cuáles son los síntomas?
Dolores de cabeza severos y dolor en las articulaciones- a veces se denomina al dengue "fiebre rompe-huesos" debido a los graves dolores que causa en articulaciones y músculos. Puede causar dolor detrás de los ojos, en especial al moverlos.
Enrojocemiemto de la cara
Náuseas y vómitos
Una erupcion roja irregular (se llama enrupcion maculopapular) que empieza por el pecho, espalda o estómago y que se extiende a los brazos, piernas y cara.
What can I do to be safe?
Unfortunately, there is no preventative injection or medicine that you can take, as is the case with malaria. Public awareness and attention paid to the effects of the disease are not as strong as that paid to HIV, for instance, and so less money is pumped into scientific research aimed at studying the disease and finding further ways to combat it. Therefore wearing long sleeves and long trousers is a must. Similarly, the regular application of a strong insect repellent (at least 30% deet) should be a daily routine. Avoid areas of stagnant water where mosquitoes tend to breed and hang out and be aware of the symptoms stated earlier on in this blog. Seek medical attention immediately if you’re concerned.
¿Qué puedo hacer para mantenerme sano?
Lamentablemente no existe una vacuna o medicación preventiva que puedas tomar, como ocurre con la malaria. La información del público y la atención prestada a los efectos de esta enfermedad no son tantos como con el HIV, por ejemplo, y por lo tanto se inyecta menos dinero a las investigaciones científicas específicamente dirigidas a estudiar la enfermedad y encontrar más opciones para combatirla. Por lo tanto, es fundamental utilizar camisas y pantalones de mangas largas, así como aplicar regularmente repelentes potentes (con al menos 30% DEET). Hay que evitar las áreas de aguas estancadas donde los mosquitos se reproducen, además de prestar atención a los síntomas ya mencionados. Ante cualquier duda, buscá atención médica inmediatamente.
Subscribe to:
Posts (Atom)